Nyt alkavan artikkelisarjamme otsikko säpsähdyttää
varmasti niin asiantuntijoita kuin maallikoitakin. Suomalaisetko olisivat
olleet Amerikan mantereella ennen Kolumbusta? Ajatus ei kuitenkaan ole niin järjetön
kuin miltä se kuulostaa. Esko Korpilinna, jonka näytelnän ensiesityksestä
Tukholman Dramatenissa äskettäin kerroimme, on jo pitemmän aikaa tutkinut
suomen kielen ja Perun intiaanien puhuman quechuan kielen hämmästyttäviä
yhtäläisyyksiä; samoin Kalevalan ja inkojen muinaistarustojen ja mytologian
samankaltaisuutta.
Nyt alkava sarjamme antaa aivan uuden kuvan
kansamme menneisyydestä ja kansalliseepoksemme Kalevalan alkuperästä.
Asia on, kuten jokainen Kon-Tikin ja Aku-Akun
lukenut tietää, että Meksikon ja Perun kadonneet intiaanikulttuurit ovat yhä
elävien tarinain mukaan parrakkaiden valkoisten miesten perustamat. Luullakseni
on Heyerdahlin salainen, eikä aivan salainenkaan, unelma ollut, että nämä valkoiset
partaniekat, joista käytetään nimeä viracochas, osoittautuisivat norjalaisiksi
viikingeiksi. Muita ajoittain vahvasti epäiltyjä ovat apostoli Tuomas,
Australian alkuasukkaat, Israelin kadonneet heimot, druidit ja
luonnollisestikin tarunomaisen Atlantiksen kansa. Eivät edes lentävät lautaset
puutu selitysyritysten joukosta. Monet näistä ehdotuksista eivät ole lainkaan
niin mielikuvituksellisia kuin ensi silmäyksellä vaikuttaa ja muutamaa niistä
joudumme lähemmin tarkastamaan tuonnempana.
Tietääkseni ei ehdotusten paljoudesta
huolimattakukaan ole tähän mennessä esittänyt olettamusta, että Suomen heimolla
saattaisi olla jotakin tekemistä inka- ja maya-kulttuurien kanssa. On siis jo
korkea aika esittää se. Tällainen ajatus saattaa päällisin puolin katsottuna
vaikuttaa tuulesta temmatulta, mutta ei tarkemmin harkittuna ole sen
epätodennäköisempi kuin mikä tahansa aikaisemmin esitetyistäolettamuksista.
Päinvastoin: inka- maya- ja azteekkikulttuurit ovat ehdottomasti yhteydessä
kalevalaiseen kulttuuriin.
Kulttuurien yhteisiin piirteisiin tutustuminen on
ehkä sopivinta aloittaa kielellisistä seikoista, joissa apunamme ovat
alkajaisiksi toisaalta Kalevala ja toisaalta Isä Domingo de Santo Tomásin
vuonna 1560 Valladolidissa ilmestynyt sanakirja: Vocabulario dela lengua
general de Peru. (Perun yleiskielen sanakirja). Hänen vaikutustaan on myös
inkakielen nykyisin käytössä oleva nimi, quechua, jonka muutamat tutkijat
katsovat saaneen alkunsa - paitsi paikan nimestä - verbistä kehua ja on tämän
suomalaisen verbin quechualainen infinitiivi kehui.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen