Mutta
jatkakaamme matkaamme olettamusten hetteikössä, ei siksi, että saisimme
kiinteää maata jalkaimme alle, vaan siksi, että tässä vaiheessa on takaisin
kääntyminen myöhäistä.
Kuka tai ketkä
toivat uskonnon?
Vastaukseni,
joka ei tähän saakka ehtinyttä lukijaa pöyristytä lainkaan samassa määrin jos
olisin sen ensimmäisellä sivulla esittänyt, on: Väinämöinen. Ja hänen nimessään
kulkeva ja häntä seurannut pappisjoukko. – Olemme jo nähneet, että Väinämöinen
on merenkulun ylin taitaja Kalevalassa.
Mayat eivät
tiettävästi ole olleet merenkävijöitä eikä heitä uusi kulttuuri sellaisiksi
muuta. Tästä huolimatta esittävät merelliset symbolit heidän uskonnossaan
vähintään yhtä suurta osaa kuin Kalevalassa.
Mutta mikä
olisi saanut Väinämöisemme tuolle uhkarohkealle matkalle?
Aikaisemmin
sanoin, että matkan aihe saattaisi olla astrologinen. – Mutta tähdet ovat
luultavasti vastuussa hänen maihinnousupaikastaan, kun sensijaan hänen lähtönsä
aihe nähdään Kalevalassa ja on siinä oikein varustettu otsikolla: Väinämöisen
lähtö.
Arvaanpa tosin
monen tieteellisen otsan käyvän ankariin kurttuihin näin suorasukaisen
tulkinnan edessä, mutta koska Kalevalamme on Maya-hieroglyfien lähin omainen,
ovat ne olleet jossakin tekemisissä toistensa kanssa.
Sanoin myös,
etten aio käyttää Kalevalaa todistaakseni historiallisia tapahtumia kuten sotia
ja muita mullistuksia. Mutta nytkö ehdotan kuitenkin Kalevalaa tuollaiseen
käyttöön?
Kyllä. –
Väinämöisen lähdön suhteen on asia toinen. Se ei kuulu Kalevalaan. Se on
kylläkin samojen kansien sisällä, mutta kalevalaisten myyttien kanssa sillä ei
ole mitään tekemistä, kuten ei myöskään runolla Marjatan Poika, jonka loppuosan
se muodostaa. – Juuri tämä runo, erotukseksi kaikista muista, kertoo
historiallisesta tosiseikasta, selvästä, yksinkertaisesta ja tapahtuneesta:
Kristinuskon ja kalevalaisen opin kohtauksesta. – Kysymys oin vain siitä,
voidaanko tämä kohtaaminen sijoittaa ajallisesti parin ensimmäisen Kristuksen
jälkeisen vuosisadan puitteisiin.
Käsitellessämme
runoa Marjatan Poika havaitsimme siinä sellaisia piirteitä, että niistä
saattaisi olla tukea otaksumalla, että runo olisi paljon tähän saakka uskottua
aikaisempi.
Katsokaamme
edelleen: Kristinuskoa, evankeliumia symbolisoi siinä lapsi, joka edustaa -
huomatkaamme, ei suinkaan Jumalan poikaa, vaan Marjatan Poikaa – ja kaikesta
päättäen myös evankeliumin nuoruutta. Tälle uudelle uskolle etsitään
vastaanottajaa:
”Etsittihin
ristijätä,
Katsottihin
kastajata:
Tuli ukko
ristimähän,
Virokannas
kastamahan.”
Näyttää siltä,
että Virokannas on Väinämöisen tapainen papillinen virkanimi. Nämä
uskonnolliset johtajat näemme vastatusten Pohjolan suuren härän äärellä.
Väinämöisen
osa kaikissa menoissa on sama kuin Pohjolan häissä, ylipapin. – Mutta mikä on
Virokannas miehiään? Mikä on hänen virkansa?
Pohjolan
suuren sonnin yhteydessä Kalevalamme käsittelee nimen kantajaa ivallisesti:
”Tulipa
ukko ulkomainen,
Virokannas karjalainen
...”
Ottaen
huomioon, että Kalevala on ollut hieroglyfein kirjoitettu, olisi oletettavissa,
että merkki, joka käännetään ulkomaiseksi, yhtä hyvin tai paremminkin merkitsee
toista uskoa tunnustavaa.
”Härkä
päätä häiläytti
Mustat silmänsä mulisti,
Ukko kuusehen kavahti,
Virokannas vitsikkohon …”
Tämä
saattaisi olla Väinämöissuuntauksen propagandistinen tulkinta siitä, että
Virokannas on jonkin lauhkeamman uskon kannattaja ja kieltäytyy uhraamasta niin
ihmisiä, kuin eläimiäkin. – Katsokaamme hänen käytöstään kristinuskon edessä. – Hänet oli tuotu lasta kastamaan, toisin
sanoen, ottamaan vastaan evankeliumia:
”Ukko
tuon sanoiksi virkki,
Itse lausui noin nimesi:
En mä risti riivattua,
Katalata kastakkana,
Kun ei ensin tutkittane,
Tutkittane, tuomittane.”
Kuvakirjoituksen
keskitetty sanonta tiivistää jälleen tapahtumasarjan vähimpään mahdolliseen
tilaan ja näyttää koko toimitus kestävän vain muutaman minuutin, vaikka sen
sisältö on sellainen, että vuosista tai vuosikymmenistä on kysymys.
Väinämöinen
tuodaan tuomariksi ja langettaa välittömästi ja ilman sanottavia tutkimuksia
ytimekkään tuomion. ”Poika suolle vietäköhön, puulla päähän lyötäköhön.”
Mutta
Väinämöinen saa vastauksen:
”Puhui
poika puolikuinen,
Kaksiviikkoinen
kajahui:
Ohhoh, sinua,
ukko utra
Ukko utra
unteloinen
Kun olet
tuhmin tuominnunna
Väärin
laskenna lakia!
Eipä syistä
suuremmista,
Töistä
tuhmemmistakana
Itseäsi
suolle viety
Eikä puulla
päähän lyöty,
Kun sa miesnä
nuorempana
Lainasit
emosi lapsen
Oman pääsi päästimiksi,
Itsesi
lunastimiksi,
Ei sinua
silloinkana
Eip´ on vielä
suolle viety,
Kun sa miesnä
nuorempana
Menettelit neiet nuoret
Alle aaltojen
syvien,
Päälle
mustien murien ”
Käsitys
Jeesus-lapsesta on meihin niin tiukasti istutettu, että näemme sielumme silmän
edessä kapalolapsen ja partaisen Väinämöisen vastakkain. Mutta Kalevala käyttää
lasta korostaakseen uskon uutuutta. Sen Väinämöistä vastassa oleva profeetta on
täysikasvuinen ja syyttää Väinämöistä ihmisuhreista, joista ensimmäinen saattaa
viitata Kalevalan ulkopuolelle tai sitten sisältää Ilmarisen pakollinen Pohjolaan
lähtö Ihmisuhrin. Jälkimmäinen sitävastoin tarkoittaa Aino-neitoa, joka on sekä
vedenjumalattaren, että hänen uhrinsa yhteisnimi.
”Kun
sa miesnä nuorempana …” ei sano mitään Väinämöisen iästä eikä etenkään
tarkoita, että kristinuskon edustaja syyttäisi Väinöä kauan sitten
tapahtuneista rötöksistä. Vedelle uhratuista hän käyttää monikkoa ja selvää on,
että Aino-rituaali kuten muutkin kalevalaiset uhritoimitukset toistuivat
kalenterin määräysten mukaan. (Ainolle löytyy rinnakkaisilmiö Chichen Itzan
uhrilähteestä.
Uhrata
hukuttamalla sanotaan ”menetteli neiet nuoret, alle selvien vesien, päälle
mustien murien”. Vain kuvakertomus voi ilmoittaa asiain tapahtumisen tällä
mykkäfilmin kielellä: Tyttö veneessä, tyttö vedessä, tyttö pohjassa = tyttö on
hukkunut.
Jos
Ainon hukkuminen olisi sitä miksi se tavallisesti käsitetään ei kristitty
apostoli sitä Väinämöisen niskoille sälyttäisi.
Virokannas
hyväksyy uuden opin:
”Ukko
risti ripsahutti,
Kasti lapsen
kapsahutti
Karjalan
kuninkahaksi,
Kaiken vallan
vartijaksi …”
Virokannasta
lienee yritetty tulkita Johannes Kastajaksikin kuten uskon edustajaa
Jeesus-lapseksi. Sellainen tulkinta on kuitenkin yhtä mahdoton kuin
mieletönkin. johannes Kastaja kastamassa Jeesus-lasta, joka syyttää Väinämöistä
tahattomasta morsiamensa hukuttamisesta, jolloin Väinämöinen syytöksestä
synkistyneenä hyppää ruuheensa ja soutaa Saimaalle … Ei. Kalevalan usko on niin
tiivistä ja keskitettyä, että kirjaimeen takertuminen tuottaa kerrassaan kummia
tuloksia. Se mitä tästä runon kohdasta on luettavissa, näyttää pikemminkin
olevan, että Virokannas tosiaankin on toisen ja uhrittoman uskon tai
uskonsuunnan edustaja. Hän hyväksyy kristinuskon, siitä huolimatta, että
Väinämöinen on esittänyt vastalauseensa. Tämä osoittaisi mahdollisesti, että
kalevalaiset uhritoimitukset olivat muodostuneet sellaisiksi, että niiden
verisyys oli vieroittanut kansan Väinämöisestä ja lisännyt
Virokannas-suuntauksen kannatusta.
”Siitä
suuttui Väinämöinen,
Jopa suuttui
ja häpesi,
Itse läksi astumahan
Rannalle
merelliselle.
Tuossa loihe laulamahan
Lauloi kerran
viimeisensä,
Lauloi vaskisen venehen,
Kuparisen
umpipurren.”
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen